본문 바로가기

블로그/하시모토 나나미

[16/07/02] 손으로 그려 봤다


昨日はともだちとご飯してきたー!!(^O^)/

어제는 친구랑 밥 먹었어~!!  (^O^)/


高校の同級生!瀬川あやか!あやちゃまだよ!

고등학생때의 동급생! 세가와 아야카! 아야챠마야! 


 

少し前のブログに載せたわたしの高校時代の写真、こちらですね

조금 전의 블로그에 올렸던 제 고등학생때의 사진, 이거네요 


 
この隣の子があやちゃまです。笑

이 옆의 애가 아야챠마입니다. (웃음)
  
 
 
卒業式の日一緒にとったやつー(^O^)/!

졸업식 날 함께 찍었던 것 (^O^)/!
 

5年経てば大人になり、焼き鳥を食べるような歳になりました

5년이 지나니 어른이 되어서, 닭꼬치를 먹는 나이가 되었습니다

(주:닭꼬치 먹는 나이=안주 먹는 나이=술 마실 수 있는 나이)
 



あやちゃまは先月メジャーデビューしてね、今回はそのお祝いをしたんだー!
自分で曲かいて発信して...すごいよ~~~耳に残る曲だし一回聞いたら鼻歌歌っちゃうもん( ゚Д゚ )
瀬川あやかの夢日和、ぜひみんなも聴いてね!

아야캬마는 저번달 메이져 데뷔 했고, 이번에 그 축하를 했어-!
자신이 곡을 쓰고 보내고... 대단해~~~ 귀에 남는 곡이고 한 번 들으면 콧노래 부르게 돼( ゚Д゚ )
세가와 아야카의 꿈 같은 날, 다들 꼭 들어줘!
 



道で堂々とCD掲げる笑

길에서 당당히 CD 내세우기 (웃음)
 

楽しかったな~~~あやちゃまには昔から突っ込まれることが意外と多い気がするぜ、今回はささみの発音が訛っていると気付かされたよ!笑

재밌었어~~~ 아야챠마에게는 예전부터 지적받은 적이 의외로 많은 것 같고, 이번에는 사사미 발음이 사투리라는 걸 눈치챘어! (웃음)
 
 
あやちゃまはほんとに、めちゃくちゃ良い子なんですよ...一回喋ればすぐわかるんだけどね...わたしの友達良い子しかいないから良い子って紹介多くなりがちなんだけどほんと良い子なんだよ...!!
わたしにないものを全て持っていると昔から思っている、そんな素敵女子...!!

아야챠마는 정말로, 정말로 엄청 좋은 애예요... 한 번 얘기하면 금방 알겠지만... 제 친구, 좋은 애들밖에 없어서 '좋은 애'라는 소개가 많지만 정말 좋은 애예요...!!
저에겐 없는 것을 전부 가지고 있다고 예전부터 생각하고 있어요, 그런 멋진 여자...!!
 
 
同郷で同じ高校に通ってた友達と、別の地にきてなお同じ業界で働くって、他の業界にしてもなかなかないことだよね!うれしいな!

같은 고향에서 같은 고등학교를 다닌 친구와, 다른 지역에 와서 같은 업계에서 일하고, 타업계에서도 잘 없는 일이죠! 기뻐!
 

わたしもがんばろう!おもった!たのしかった!!

저도 열심히 해야겠다고 생각했어요! 재밌었다!!