본문 바로가기

노기 가사/2nd 각자의 의자

光合成希望(광합성희망) - 西野七瀬(니시노 나나세) [가사]

向日葵が似合わないって
히마와리가 니아와 나잇테
해바라기가 어울리지 않는다고

ある日 誰かから言われて
아루히 다레카카라 이와레테

어느날 누군가에게 듣고


傷つく
키즈츠쿠

상처받아


真夏の太陽 苦手でしょ?
마나츠노 타이요 니가테데쇼?
한여름의 태양은 싫지?

部屋に引きこもっているようで…
헤야니 히키코못테이루 요우데...

방에 틀어박혀 안 나올 것 같아서...


本当の私をわかってない

혼토노 와타시오 와캇테나이

나의 본모습을 알지 못해


風に吹かれて走るのが好き
카제니 후카레테 하시루노가 스키

바람을 맞으면서 달리는 게 좋아


光合成
코-고-세이

광합성


どこへだって連れ出して
도코에닷테 츠레다시테

어디에나 데리고가줘


強い日差しを
츠요이 히자시오

강한 햇살을


浴びたい
아비타이

쬐고 싶어


色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
이로지로나 하다가 도레다케 히니 야케테모 이이

흰 피부가 태양에 타도 괜찮아


心 その奥にある
코코로 소노 오쿠니아루

마음 깊은 곳 그 안에 있는


臆病さが
오쿠뵤-사가

소심함이


光と新鮮な空気に
히카리토 신센나 쿠-키니

빛과 신선한 공기에


反応して
한노우시테

반응해서


私は
와타시와

나는


変わりたいだけ
카와리타이다케

변하고 싶을 뿐


大人しいタイプだろって
오토나시- 타이푸다롯테

조용한 타입이라고


いつも 思われているのは
이츠모 오모와레테 이루노와

언제나 생각되는건


どうして?
도-시테?

어째서일까?


漫画を読むのが趣味なせい?
망가오 요무노가 슈미나 세-?

만화를 읽는 것이 취미이기 때문?


ずっとカーテン閉めてるイメージ

즛토 카-텐 시메테루 이메지

항상 커튼을 치고 있는 이미지


確かに私は人見知りで
타시카니 와타시와 히토미시리데

확실히 나는 낯을 가리고


友達とかはそんなにいない
토모다치토카와 손나니 이나이

친구는 그렇게 많진 않아


光合成
코-고-세이

광합성


どこへだって誘ってよ
도코에닷테 사솟테요

어디에라도 데려가줘


知らない世界
시라나이 세카이

모르는 세상으로


行きたい
유키타이

가고싶어


もう一人の自分 どこかで期待してるわ
모- 히토리노 지분 도코카데 키타이 시테루와

또 다른 내가 어딘가에서 기대하고 있어


きっと 使ってない

킷토 츠캇테나이

분명 사용하지 않은


葉緑素が
요-료쿠소가

엽록소가


命の養分になって
이노치노 요-분니 낫테

생명의 양분이 되어


元気に
겡키니

건강하게


輝く
카가야쿠

빛나는


葉っぱのように
핫파노요우니

잎사귀처럼


光合成
코-고-세이

광합성


どこへだって連れ出して
도코에닷테 츠레다시테

어디에나 데리고 가줘


強い日差しを
츠요이 히자시오

강한 햇살을


浴びたい
아비타이

쬐고 싶어


色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
이로지로나 하다가 도레다케 히니 야케테모 이이

흰 피부가 햇볕에 타도 괜찮아


心 その奥にある
코코로 소노 오쿠니 아루

마음 속 깊은 곳에 있는


臆病さが
오쿠뵤-사가

소심함이


光と新鮮な空気に
히카리토 신센나 쿠-키니

빛과 신선한 공기에


反応して
한노-시테

반응해서


私は
와타시와

나는


光合成
코-고-세이

광합성


どこへだって誘ってよ
도코에닷테 사솟테요

어디에라도 데려가줘


知らない世界
시라나이 세카이

모르는 세계로


行きたい
유키타이

가고 싶어


もう一人の自分 どこかで期待してるわ
모- 히토리노 지분 도코카데 키타이 시테루와

또 다른 내가 어딘가에서 기대하고 있어


きっと 使ってない

킷토 츠캇테나이

분명 사용하지 않은


葉緑素が
요-료쿠소가

엽록소가


命の養分になって
이노치노 요-분니 낫테

생명의 양분이 되어


元気に
겡키니

건강하게


輝く
카가야쿠

빛나는


葉っぱのように
핫파노요우니

잎사귀처럼