본문 바로가기

외 가사

太陽と空(태양과 하늘) - 心之助(코코로노타스케) [가사/듣기/MV]



お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


お前が疲れた時ならばほら

오마에가 츠카레타 토키나라바 호라

네가 지쳤을 때면, 봐


あたり曇らせて休ませる空

아타리 쿠모라세테 야스마세루 소라

주변을 흐려서 쉬게 하는 하늘


いつでも味方だぜお前のそば

이츠데모 미카타다제 오마에노 소바

언제라도 네 편이야, 너의 곁에서


Everything gonna be alright


背中なら任して問題ない

세나카나라 마카시테 몬다이나이

뒤라면 맡겨줘, 문제 없어


お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


いつでも味方だぜお前のそば

이츠데모 미카타다제 오마에노 소바

언제라도 네 편이야, 너의 곁에서

-------

お前の好きな色が赤だったから

오마에노 스키나 이로가 아카닷타카라

네가 좋아하는 색이 빨강이었기에


俺の好きな色は青になった

오레노 스키나 이로와 아오니 낫타

나의 좋아하는 색은 파랑이 됐어


お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


お前はただ前だけ向いて頑張ればほら

오마에와 타다 마에다케 무이테 감바레바 호라

너는 그저 앞만 보고 열심히 하면 돼, 봐



結果なんかその内付いてくるでしょ

켓카난카 소노 우치 츠이테쿠루데쇼

결과따윈 그대로 따라오잖아


それよりはまずは目の前の事でしょ

소레요리와 마즈와 메노 마에노 코토데쇼

그것보다는 먼저 눈 앞의 일부터잖아


だって水がやれる場所にこそ花は咲くでしょ

닷테 미즈가 야레루 바쇼니 코소 하나와 사쿠데쇼

왜냐면 물이 마르는 곳에야말로 꽃이 피잖아


そうでしょ?

소-데쇼

그렇잖아?



大事な事ほどすぐ傍にある

다이지나 코토호도 스구 소바니 아루 

중요한 것일수록 바로 근처에 있어


大切な人ほど身近にいる 

다이세츠나 히토호도 미지카니 이루

소중한 사람도 가까이에 있어


誰より近くでお前を見てきたから

다레요리 치카쿠데 오마에오 미테키타카라

누구보다 가까이서 너를 봐왔으니까


わかるよ お前は恵まれてる

와카루요 오마에와 메구마레테루

알아, 너는 선택 받았어



忘れそうになればこの音を聴け 

와스레소-니나레바 코노 오토오 키케

잊을 것 같아지면 이 노래를 들어


道に迷った時はこの歌を聴け 

미치니 마욧타 토키와 코노 우타오 키케

길에서 망설일 때면 이 노래를 들어


いつかまたこの曲On the set 

이츠카 마타 코노 쿄쿠 On the set

언젠가 다시 이 노래를 On the set


の言葉 思い出せ

오레노 코토바 오모이다세

내 말을 떠올려 내

-------

お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


お前が泣きたい時ならばほら

오마에가 나키타이 토키나라바 호라

네가 울고 싶어질 때면, 봐


変わりに地球に雨降らせる空

카와리니 치큐-니 아메 후라세루 소라

대신해서 지구에 비를 내리는 하늘


いつでも支えるよお前のそば

이츠데모 사사에루요 오마에노 소바

언제라도 지탱해줄게, 너의 곁에서


Everything gonna be alright


涙なら拭ってもうDon't cry

나미다나라 메구웃테 모- Don't cry

눈물이라면 닦고 더이상 Don't cry


お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


いつでも支えるよお前のそば

이츠데모 사사에루요 오마에노 소바

언제라도 지탱해줄게, 너의 곁에서

-------

お前が人を信じやすいから 

오마에가 히토오 신지야스이카라

네가 사람을 잘 믿으니까


俺は人を疑う様になった 

오레와 히토오 우타가우요-니 낫타

나는 사람을 의심하게 됐어


お前が長靴なら俺は傘 

오마에가 나가쿠츠나라 오레와 카사

네가 장화라면 나는 우산


止まない雨にでも負けずに共に戦う

야마나이 아메니데모 마케즈니 토모니 타타카우

그치지 않는 비에도 지지 않고 함께 싸워


焦ったって一緒 

아셋탓테 잇쇼

조급해도 함께야


遠回りこそが近道だったりもするでしょ?

토오마와리코소가 치카미치닷타리모 스루데쇼

멀리 돌아가는 것이야말로 지름길일 때도 있잖아?


各駅停車だからこそ見れる景色

카쿠에키테이샤 다카라코소 미레루 케시키

완행열차여서야말로 보이는 경치


だってあるでしょ そうでしょ?

닷테 아루데쇼 소-데쇼

왜냐면 그거잖아, 그렇잖아?



夢半ば先に死んじまった仲間に

유메나카바 사키니 신지맛타 나카마니

꿈 중반에 먼저 죽어버린 동료에게


顔向けできる様な生き方を 

카오 무케 데키루요-나 이키카타오

얼굴을 돌리고 될 수 있는 한 살아


命さえあれば何にだってなれる

이노치사에 아레바 나니니닷테 나레루

생명이 있다면 무엇이든 될 수 있어


命ある限り縛られず生きる だから

이노치아루 카기리 시바라레즈 이키루 다카라

생명이 있는 한 얽매이지 않고 살아, 그러니


“もういい加減いい大人なんだから”って 

모- 이-카겐 이-오토난다카랏테

"이젠 적당히 해, 어른이까"라며


世間の皮肉なんて放っといてシカト 

세켄노 히니쿠난테 홋토이테 시카토

세간의 야유같은 건 내버려두고 무시해


生きてるだけで俺ら最強だぜ?

이키테루다케데 오레와 사이쿄-다제

살아가는 것만으로도 나는 최강이라고?


なら愚痴るだけじゃなく腹をくくれ

나라 구치루다케쟈나쿠 하라오 쿠쿠레

그렇다면 한탄하는 게 아니라 굳게 결심해

-------


お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


お前が疲れた時ならばほら

오마에가 츠카레타 토키나라바 호라

네가 지쳤을 때면, 봐


あたり曇らせて休ませる空

아타리 쿠모라세테 야스마세루 소라

주변을 흐려서 쉬게 하는 하늘


いつでも味方だぜお前のそば

이츠데모 미카타다제 오마에노 소바

언제라도 네 편이야, 너의 곁에서


Everything gonna be alright


背中なら任して問題ない

세나카나라 마카시테 몬다이나이

뒤라면 맡겨줘, 문제 없어


お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


いつでも味方だぜお前のそば

이츠데모 미카타다제 오마에노 소바

언제라도 네 편이야, 너의 곁에서

-------

なぁ..成功者の失敗談ほど

나- 세-코-샤노 싯파이단호도

있잖아, 성공한 사람의 실패담 정도가


為めになるガイダンスはねぇよな

타메니나루 가이단스와 네-요나

되기 위한 가이드는 필요 없어


俺たちもいつか 同じ様にいつか後輩に

오레타치모 이츠카 오나지요-니 이츠카 코-하이니

우리도 언젠가 똑같은 모습으로 언젠가 후배에게


語ってやろうぜ だから 今は歯を食い縛って

카탓테 야로-제 다카라 이마와 하오 쿠이시밧테

얘기하자, 그러니 지금은 이를 악물고


どんなに転んだっていいから

돈나니 코론닷테 이이카라

몇 번이나 굴러도 괜찮으니까


どんなに泥だらけになったっていいから

돈나니 도로다라케니 낫탓테 이이카라

몇 번이나 망신창이가 돼도 괜찮으니까


絶対に俺とお前なら大丈夫だから

젯타이니 오레토 오마에나라 다이죠-부다카라

틀림없이 나와 너라면 괜찮으니까


いつか来るいつかのためにただ全力で

이츠카 쿠루 이츠카노 타메니 타다 젠료쿠데

언젠가 올 언젠가를 위해서 그저 전력으로

-------

By your side Fight for yourself


誰にも奪えはしない 

다레니모 우바에와 시나이

누구에게도 빼앗기지 않아


時に解らなくなるMyself

토키니 와카라나쿠나라 Myself

때론 모르겠다면 Myself


眠れない夜を越えFly

네무레나이 요루오 코에 Fly

잠이 오지 않는 밤을 뛰어넘어 Fly


不安もひとつの人生のスパイス

후안모 히토츠노 진세-노 스파이스

불안도 하나의 인생의 향신료


描いた未来なら遠くはない

에가이타 미라이나라 토오쿠와 나이

그렸던 미래라면 멀지 않아


Wake up da morning 


Living the moment


Wake up da morning 


Living the moment


お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


お前が泣きたい時ならばほら

오마에가 나키타이 토키나라바 호라

네가 울고 싶어질 때면, 봐


変わりに地球に雨降らせる空

카와리니 치큐-니 아메 후라세루 소라

대신해서 지구에 비를 내리는 하늘


いつでも支えるよお前のそば

이츠데모 사사에루요 오마에노 소바

언제라도 지탱해줄게, 너의 곁에서


Everything gonna be alright


涙なら拭ってもうDon't cry

나미다나라 메구웃테 모- Don't cry

눈물이라면 닦고 더이상 Don't cry


お前が太陽なら俺は空

오마에가 타이요-나라 오레와 소라

네가 태양이라면 나는 하늘


いつでも支えるよお前のそば

이츠데모 사사에루요 오마에노 소바

언제라도 지탱해줄게, 너의 곁에서