본문 바로가기

외 가사

終わりの世界から(종말의 세계로부터) - やなぎなぎ(야나기나기) [가사/듣기]




笑い合えるってすごく幸せなこと

와라이아에룻테 스고쿠 시아와세나 코토

함께 웃을 수 있는 것은 정말로 행복한 것


それをきみから教えてもらったんだよ

소레오 키미카라 오시에테 모랏탄다요

그걸 네가 가르쳐줬어



小さな時からなんでも知っていて

치-사나 토키카라 난데모 싯테이테

어릴 적부터 뭐든 알아서


きみの趣味 その理想に合わせようとした

키미노 슈미 소노 리소-니 아와세요-토시타

너의 취향, 그 이상에 맞추려고 했어


そんなきみがこっそり教えてくれた

손나 키미가 콧소리 오시에테쿠레타

그런 네가 살짝 알려줬어


好きな人 年上の綺麗な女性

스키나 히토 토시우에노 키레-나 죠세-

좋아하는 사람은 연상인 아름다운 여성


追いつけない だから能力(ちから)使う 過去へとリープ

오이츠케나이 다카라 치카라 츠카우 카코에토 리-푸

따라잡을 수 없어, 그러니 능력을 써서 과거로 리프해


そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ

소코데 마타 키미토 데아이 마타 코이오 스룬다

그곳에서 다시 너와 만나고 다시 사랑을 하는거야


ぼろぼろに泣いてきみは探していた

보로보로니 나이테 키미와 사가시테이타

정신없이 울면서 너는 찾고 있었어


突然いなくなったあたしの面影を

토츠젠 이나쿠낫타 아타시노 오모카게오

갑자기 사라진 내 모습을


早く帰ろ でも能力は一歩通行 未来には飛べなかった

하야쿠 카에로 데모 치카라와 잇포-츠-코- 미라이니와 토베나캇타

빨리 돌아가자, 하지만 능력은 일방통행, 미래로는 갈 수 없었어


遠くからきたってことを伝えたい

토오쿠카라 키탓테 코토오 츠타에타이

미래에서 왔다는 걸 전하고 싶어


でもそれは駄目だってどこかで気づいてた

데모 소레와 다메닷테 도코카데 키즈이테타

하지만 그건 안된다는 걸 왜인지 알고 있었어


年上のあたしを見て訊くの

토시우에노 아타시오 미테 키쿠노

연상인 나를 보고 물었어


「あなたに似た人を探してます

아나타니 니타 히토오 사가시테마스

"당신과 닮은 사람을 찾고 있어요


何か知りませんか」と

나니카 시리마셍카토

혹시 아시나요?" 하고


ぼろぼろになってあの日を探していた

보로보로니 낫테 아노 히오 사가시테이타

너덜너덜해져서 그 날을 찾고 있었어


ばらばらになったふたりをつなごうとした

바라바라니 낫타 후타리오 츠나고-토시타

산산조각난 두 사람을 이으려고 했어


やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで

야메테 아타시 코코니 이루요 다카라 도코니모 이카나이데

그만해, 난 여기 있어, 그러니 어디에도 가지마


また春がきて きみはここを発つと決めた

마타 하루가 키테 키미와 코코오 타츠토 키메타

다시 봄이 오고, 너는 여길 떠나기로 했어


「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し

모시 아나타가 아노 히토닷타라 요캇타노니토 노코시

"만약 당신이 그 사람이었다면 좋았을텐데"라고 남기고


恋をする贅沢な感情

코이오 스루 제-타쿠나 칸죠

사랑을 하는 사치스러운 감정


それを思い出した

소레오 오모이다시타

그걸 떠올렸어


だから全力でその手を取る

다카라 젠료쿠데 소노 테오 토루

그래서 전력으로 그 손을 잡아


ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた

보로보로니 낫테 키미니 혼토오 츠타에타

너덜너덜해진 너에게 진실을 전했어


ばらばらになった時空に吸い込まれていく

바라바라니 낫타 지쿠-니 스이코마레테 이쿠

깨진 시공간으로 빨려들어가


そして目覚めたらそこは一面灰色の世界

소시테 메자메타라 소코와 이치멘하이이로노 세카이

그리고 눈을 뜨니 그곳은 전부 잿빛인 세계


手に持ってたのは古びた一枚の写真

테니 못테타노와 후루비타 이치마이노 샤신

손에 지니고 있던 것은 낡은 한 장의 사진


こんな色をしてた時代もあったんだ

콘나 이로오 시테타 지다이모 앗탄다

이런 색이었던 때도 있었지


そこで無邪気に笑ってる

소코데 무쟈키니 와랏테루

그곳에서 천진난만하게 웃고 있는


きみに会いにここから旅(リープ)を始めた

키미니 아이니 코코카라 리-푸오 하지메타

너를 만나러 이곳에서 여행을 시작했어


また笑えるかな あたしこの世界で

마타 와라에루카나 아타시 코노 세카이데

이 세상에서 나는 다시 웃을 수 있을까


きみの写真は置いたままで歩き出す

키미노 샤신와 오이타마마데 아루키다스

너의 사진은 남겨놓은 채로 걸어가