본문 바로가기

외 가사

スパークル(sparkle) - RADWINMPS / 영화 君の名は。(너의 이름은。) ost [가사/듣기]



まだこの世界は

마다 코노 세카이와

아직 이 세상은


僕を飼いならしていたいみたいだ

보쿠오 카이나라 시테이타이 미타이다

나를 길들이고 싶어하는 것 같아


望み通りだろう

노조미 도오리다로- 

원하는 바잖아


美しくもがくよ

우츠쿠시쿠 모가쿠요

아름답게 발버둥칠게


互いの砂時計

타가이노 스나도케이

서로의 모래시계


眺めながらキスをしようよ

나가메나가라 키스오 시요-요

바라보며 키스를 하자


さよならから一番 遠い

사요나라카라 이치방 토오이

이별로부터 가장 먼


場所で待ち合わせよう

바쇼데 마치아와세요-

곳에서 만날 약속을 하자


書にある言葉で

지쇼니 아루 코토바데

사전에 있는 말로


上がった世界を憎んだ

데키아갓타 세카이오 니쿤다

이뤄져 있던 세계를 증오했어


万華鏡の中で

만게쿄-노 나카데

만화경 안의


8月のある朝

하치가츠노 아루 아사

8월의 어느 아침


君は僕の前で

키미와 보쿠노 마에데

너는 내 앞에서


ハニかんでは澄ましてみせた

하니칸데와 스마시테 미세타

수줍어서 새침을 떨었어


この世界の科書のような笑顔で

코노 세카이노 쿄-카쇼노 요-나 에가오데

이 세상의 정석 같은 미소로


ついに時はきた

츠이니 토키와 키타

마침내 때가 왔어


昨日までは序章の序章で

키노-마데와 죠쇼-노 죠쇼-데

어제까지는 서막의 서막으로


飛ばしみでいいから

토바시 요미데 이이카라

대충 읽어도 괜찮아


ここからが僕だよ

코코카라가 보쿠다요

여기부터가 나야


経験と知識と

케-켄토 치시키토

경험과 지식과


カビの生えかかった勇を持って

카비노 하에카캇타 유-키오 못테

곰팡이가 생긴 용기를 가지고


未だかつてないスピードで

이마다 카츠테 나이 스피-도데

이제껏 없었던 스피드로


君の元へダイブを

키미노 모토에 다이부오

너의 곁으로 다이빙을


まどろみの中で

마도로미노 나카데

꿈결 속에서


生ぬるいコーラに

나마누루이 코-라니

미지근한 콜라에


ここでないどっかを

코코데 나이 돗카오

여기가 아닌 어딘가


夢見たよ

유메미타요

꿈꿨어


室の窓の外に

쿄-시츠노 마도노 소토니

교실의 창문 밖에


電車にられ

덴샤니 유라레

전차에 흔들리며


運ばれる朝に

하코바레루 아사니

실려가는 아침에


愛し方さえも 君のいがした

아이시 카타사에모 키미노 니오이가 시타

사랑하는 방법에서조차 너의 냄새가 났어


き方さえも その笑いがした

아루키 카타사에모 소노 와라이 코에가 시타

걸음에서조차 그 웃음소리가 났어


いつか消えてなくなる 君の全てを

이츠카 키에테 나쿠나루 키미노 스베테오

언젠가 사라져 없어질 너의 모든 것을


この目にき付けておくことは

코노 메니 야키츠케테오쿠 코토와

이 눈에 새겨두는 것은


もう利なんかじゃない

모- 켄리난카쟈 나이

이제는 권리따위가 아니라


義務だと思うんだ

기무다토 오모운다

의무라고 생각해


運命だとか未とかって 言葉が

운메-다토카 미라이토캇테 코토바가

운명이나 미래라는 말이


どれだけ手を伸ばそうと

도레다케 테오 노바소-토

수없이 손을 뻗어도


かない場所で僕らをする

토도카 나이 바쇼데 보쿠라 코이오 스루

닿지 않는 장소에서 우리는 사랑을 해


時計の針も2人を

토케이노 하리모 후타리오

시곗바늘도 두사람을


目に見ながら進む

요코메니 미나가라 스스무

힐끔보며 나아가


そんな世界を2人で

손나 세카이오 후타리데

그런 세상을 둘이서


一生 いや、何生でも

잇쇼- 이야 난쇼-데모

일생 아니 몇생이라도


生きいていこう

이키누이테 이코-

꿋꿋이 살아가자