본문 바로가기

케야키 가사/두사람의 계절

僕たちの戦争(우리들의 전쟁) - 欅坂46(케야키자카46) [가사]

君のパパが二人のこと反対していると聞いて

키미노 파파가 후타리노 코토 한타이시테 이루토 키이테

너의 아버지가 두사람을 반대한다고 듣고


そばのペットボトルを壁に投げた

소바노 펫토보토루오 카베니 나게타
옆의 페트병을 벽에 던졌어


キャップが外れ噴き出した泡は止められない

캿푸가 하즈레 후키다시타 아와와 토메라레나이

뚜껑이 벗겨져 흐른 거품은 멈추지 않아


僕の何を知っているというのだ

보쿠노 나니오 싯테이루토 유노다

나의 무엇을 안다는 거야

 

落ち着いてなんて説得されたって

오치츠이테난테 셋토쿠사레탓테

진정하라고 설득 당해도


ここでどんな顔すればいい

코코데 돈나 카오스레바 이이

여기서 어떤 표정을 지어야 하는거야


しょうがないと引き下がれるのか

쇼-가나이토 히키사가레루노카

어쩔 수 없다고 물러날 것인가


そして君はこんな僕より

소시테 키미와 콘나 보쿠요리

그리고 너는 이런 나보다


お似合いの誰かを探すのか

오니아이노 다레카오 사가스노카

더 잘 어울리는 누군가를 찾는 것일까

 

愛はたった一つだけだ

아이와 탓타 히토츠다케다

사랑은 단 하나 뿐이야


ここで失えば絶対見つからない

코코데 우시나에바 젯타이 미츠카라나이

여기서 잃어버린다면 절대 찾을 수 없어


繋いでる僕の手を離すな

츠나이데루 보쿠노 테오 하나스나

이어진 내 손을 놓지 마


何があったって君を僕は

나니가 앗탓테 키미오 보쿠와

무슨 일이 있더라도 너를 나는


命をかけて幸せにするよ

이노치오 카케테 시아와세니 스루요

목숨을 걸고 행복하게 해줄게

 


雨が吹き込むから窓を閉めたほうがいいと

아메가 후키코무카라 마도오 시메타호-가 이이토

비가 들어오니 창문을 닫는 게 좋겠다고


勝手に言われてる気がしてきた

캇테니 이와레테루 키가 시테키타

듣고싶은대로 듣는 것 같았어


心を叩いてずぶ濡れの僕が待ってるのに

코코로오 타타이테 즈부누레노 보쿠가 맛테루노니

마음을 억누르며 흠뻑 젖은 내가 기다리는데


拒絶された鍵はどこにあるんだ

쿄제츠사레타 카기와 도코니 아룬다

거절당한 열쇠는 어디에 있는 거야

 

時間が欲しいとそう泣かれたって

지칸가 호시이토 소- 나카레탓테

시간이 필요하다고 그렇게 울어도


君が悪いわけじゃないだろう

키미가 와루이와케쟈 나이다로-

네가 잘못한 게 아니겠지


もうこれ以上苦しめたくない

모- 코레 이죠-쿠루시메타쿠 나이

이제 이 이상 괴롭고 싶지 않아


僕がいなくなってしまえば

보쿠가 이나쿠낫테 시마에바

내가 없어진다면


微笑みは帰ってくるのかい

호호에미와 카엣테 쿠루노카이

웃는 얼굴은 돌아올까

 

愛の答え一つだけだ

아이노 코타에 히토츠다케다

사랑의 답은 단 하나 뿐이야


誰の愛しさを正しいとするか

다레노 이토시사오 타다시이토 스루카

누군가의 사랑을 올바르다고 할 수 있을까


信じ合うその強さしかない

신지아우 소노 츠요사시카 나이

서로 믿는 그 강함이 없어


もしも強引に僕が君を

모시모 코-인니 보쿠가 키미오

만약 억지로 내가 너를


連れ出したって傷つけるだけ

츠레다시탓테 키즈츠케루다케

데리고 나간대도 상처 입을 뿐

 


今僕は怒りに震える

이마 보쿠와 이카리니 후루에루

지금 나는 분노에 떨고 있어


そうさ何もできない無力さに

소-사 나니모 데키나이 무료쿠사니

그래, 무엇도 할 수 없는 무력함에


転がったボトルのキャップを戻して

코로갓타 보토루노 캿푸오 모도시테

넘어졌던 병의 뚜껑을 되돌려서


少しは冷静になったら何か変わる

스코시와 레이세-니 낫타라 나니카 카와루

조금은 냉정해진다면 무언가 변해


手についた不快な感触は

테니 츠이타 후카이나 칸쇼쿠와

손에 닿인 불쾌한 감촉은


洗うだけで忘れてしまえるのか

아라우다케데 와스레테 시마에루노카

씻는 것만으로 잊어버리는 건가


WOW...

 

愛はたった一つだけだ

아이와 탓타 히토츠다케다

사랑은 단 하나 뿐이야


ここで失えば絶対見つからない

코코데 우시나에바 젯타이 미츠카라나이

여기서 잃는다면 절대 찾을 수 없어


繋いでる僕の手を離すな

츠나이데루 보쿠노 테오 하나스나

이어진 내 손을 놓지 마


何があったって

나니가 앗탓테

무슨 일이 있더라도


君を僕は命をかけて幸せにするよ

키미오 보쿠와 이노치오 카케테 시아와세니 스루요

너를 나는 목숨을 걸어서 행복하게 해줄거야

 

愛の答え一つだけだ

아이노 코타에 히토츠다케다

사랑의 답은 단 하나 뿐이야


誰の愛しさを正しいとするか

다레노 이토시사오 타다시이토 스루카

누군가의 사랑을 올바르다고 할 수 있을까


信じ合うその強さしかない

신지아우 소노 츠요사시카 나이

서로 믿는 그 강함이 없어


もしも強引に僕が君を

모시모 코-인니 보쿠가 키미오

만약 억지로 내가 너를


連れ出したって傷つけるだけ

츠레다시탓테 키즈츠케루다케

데려나가도 상처 입을 뿐